The system, from the U.K.'s Flawless, is designed to create lip-synced versions of movies and other content in multiple languages. By Carolyn Giardina Tech Editor A London-based tech startup, called ...
Swedish movie Watch the Skies was dubbed into English using AI Finding international films that might appeal to the US market is an important part of the work of XYZ Films. Maxime Cottray is the chief ...
The capital injection will allow the British firm to invest in bringing "more human-like voices" and "human emotion" to artificial intelligence dubbing. By Georg Szalai Global Business Editor Papercup ...
In an effort to make movies and TV shows more accessible on Prime Video, Amazon announced that it's testing an AI dubbing system that will translate select content on the company's streaming service ...
If you’re watching Netflix shows and movies on a TV, the streaming service will now offer many more language options for subtitles and dubbing. Starting today, you’ll be able to “pick from the full ...
Each country’s movie-going culture is different, but as the localization market expands with streaming, so does dubbing. Even before “Parasite” won Best Picture, this was a very good time to be in the ...
The tremendous—and sometimes unanticipated, for example, in the case of Pushpa, KGF or The Jungle Book—the success of south Indian and Hollywood films in their Hindi versions has sparked a lot of ...
The 2021 box office was dominated by South Indian films: they earned thrice as much as Hindi films. But ‘South’ is not one industry: it is four different industries with very distinct identities.
YOUR CORRESPONDENT is ready for his close-up, of sorts. In a Los Angeles sound studio, a television monitor is showing a scene from a new Brazilian thriller series in which a headmaster is chasing ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results